Vertalen

Mind the gap

gapWas het maken van een website maar zo overzichtelijk als het instappen in de Londense metro, waar je precies op tijd gewaarschuwd wordt voor een overgang. ‘Mind the gap!’ houdt je daar letterlijk en figuurlijk op de been, omdat je alert bent op het gat tussen twee werelden. Een dergelijk gat kan gemakkelijk vallen tussen je Nederlandstalige website en de internationale versie. Stel je zet je fantastische product en uitstekende service op de kaart in Nederland. Super, jouw bedrijf, en de prijs is nog goed ook. Een marketingbedrijf zorgt vervolgens voor voor een strategie, zoekt er een uitgekiende mix van UX, vormgeving en content bij en hop, you’re in business! Je gaat internationaal!! Voordat je al te enthousiast een keus voor een vertaling maakt: ‘Mind the gap’. Concreet: ga niet over een nacht ijs als je een vertaler kiest.

Voorbeeldje. Je bedrijf wil een Engelstalige website. Binnen vijf minuten heb je een onbekende met een ontzagwekkende talenknobbel, ergens op de wereld, die Nederlands, maar ook Tagalog, Hindi, en nog acht andere talen beheerst. Je krijgt waar voor je geld: de tekst wordt door een vertaalprogramma gejaagd, is snel klaar en je krijgt wat is afgesproken: een (soort van) Engelse tekst. Mocht je toch de investering die je in het voortraject hebt gestoken (strategie, uitgekiende mix) nog van enige waarde vinden, zorg dan voor een goede vertaler die met je meedenkt.

Ik vind dat een goede vertaler verantwoordelijk is voor het afleveren van een perfect bruikbare tekst. Ik lees de Nederlandse versie en het kan voorkomen dat de missie niet consistent terugkomt; dat de brontekst fouten bevat en dat een pagina niet geschikt is om te vertalen, omdat het geschreven is voor het Nederlandse publiek. Ik lever een Engelstalige tekst die aansluit bij de strategie en past in de uitgekiende mix van content dus met de juiste tone of voice, lengte, etc. Als freelancer zorg ik dat een opdrachtgever een perfect product in handen heeft.

Als vertaler doe ik geen concessies aan kwaliteit. Vermijd de ‘gap’ tussen de kwaliteit waar uw bedrijf voor staat en de kwaliteit die u internationaal uitstraalt. Bel me gerust voor een offerte voor het vertalen van uw website, persbericht of welke andere corporate content dan ook.

 

Diensten, Websites schrijven

Digitale content snel, goed en op tijd

Ik verbeter uw bedrijfscommunicatie met goedgeschreven, heldere, leesbare tekst die consistent van stijl en toon is. Ik ben gespecialiseerd in het schrijven voor digitale media, en schrijf even gemakkelijk in het Engels als in het Nederlands.  Ik heb oog voor uw zakelijke belang en ben ik uw partner in het behalen van uw communicatiedoelstellingen. Ik lever uw opdracht snel en op tijd af, ben creatief en denk mee.

Websites

Een website is meer dan een verplichting: het is het visitekaartje van uw bedrijf, het portaal waar de kennismaking met uw bedrijf begint. Belangrijk bij het maken of verbeteren van een website:

  • een goede planning
  • vindbaarheid
  • leesbaarheid
  • eenvoud
  • goede tone-of-voice

Sociale media

Sociale media zijn ongelofelijk belangrijk voor de bedrijfscommunicatie. Updates op Linkedin, Facebook en Twitter (de zogenaamde micro-content) kunnen uw bedrijf commercieel een enorme boost geven. Ik verzorg uw micro-content volgens een van tevoren geformuleerd plan. In het Nederlands of in het Engels.

Een Engelstalige versie van uw website: snel geschreven!

 

 

Diensten

Corporate Content: zakelijke tekst voor uw digitale media

Nieuwe site, betere usability!

Wat blijft: Corporate Content is een veelzijdig communicatie-adviesbureau in de regio Alkmaar. Ik help bedrijven en instellingen om hun online communicatie te verbeteren, met goedgeschreven, heldere, leesbare tekst die consistent van stijl en toon is. Ook schrijf ik voor bedrijfsbladen, met aandacht voor het commercieel belang van mijn opdrachtgevers. Content in het Nederlands en Engels; snel, nuchter, creatief.

Klanten komen bij Corporate Content voor:

Heeft uw bedrijf ambitie? Bel me op 06-44920405 en zet de eerste stap naar een betere communicatie.