Geplaatst in Nieuws, Vertalen

Spiekbriefje koninklijke terminologie in het Engels

Twitteren in het Engels over de abdicatie en inhuldiging? Hierbij een handig woordenlijstje:

  • het koningspaar: the royal couple
  • Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Willem Alexander: His Royal Highness Prince Willem-Alexander
  • Zijne Majesteit Koning Willem Alexander: His Majesty King Willem-Alexander
  • abdiceren: to abdicate
  • een toespraak geven: to deliver an address
  • eed afleggen: to be sworn in
  • de inhuldiging: the investiture
  • koninkrijk: realm, kingdom
  • regalia: symbolen van koninklijke macht: crown (kroon), scepter, orb (Rijksappel), sword of state (Rijkszwaard), gonfalon of state (Rijksbanier)
  • regal: van, of geschikt voor de koning
  • to reign: heersen
  • a reign: periode van een koningsschap
  • het Koningslied: the Song for the King
  • de vaartocht: the royal pageant
  • Koninklijke vlag voeren: flying the royal standard
  • Image

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

w

Verbinden met %s